Livre pratique et essai

Comment sauver le commun du communisme ? (Das Common des Kommunismus)
Bordeleau, Érik

Érik Bordeleau, philosophe québécois vivant à Berlin, plaide pour une nouvelle approche du concept de communisme. Il utilise différentes approches de la philosophie politique pour développer son idée d’un « commun » et formule des propositions pour l’ancrer dans la réalité.

Détails
Maison d’édition germanophone : Büchner-Verlag Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.
Année de parution de la traduction : 2021
Traductrice : Seifert, Juliane


La Santé par le plaisir de bien manger (Gesund mit Rotwein, Lachs, Schokolade & Co.)
Béliveau, Richard; Gingras, Denis

Comment peut-on prévenir les maladies tout en appréciant les bons petits plats? Richard Béliveau et Denis Gingras, médecins et cancérologues québécois, proposent un guide accessible et réconfortant, avec des anecdotes sur la culture de la gastronomie et un mode d’emploi pour la célébrer encore aujourd’hui.

Détails
Maison d’édition germanophone : Goldmann (Random House) Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.
Année de parution de la traduction : 2019
Traductrice : van Laak, Hanna


La médiocratie (Die Herrschaft der extremen Mitte)
Deneault, Alain

Adaptée, détachée, fuyant les conflits – pour le philosophe québécois Alain Deneault, la médiocrité est devenue l’ordre dominant. Dans son essai, il met en évidence les dangers de cette évolution et appelle à encourager et à récompenser à nouveau la pensée indépendante.

Détails
Maison d’édition germanophone : Westend Verlag Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.
Année de parution de la traduction : 2021
Traducteur : Drießen, Christian

Visionner un entretien d’Alain Deneault avec son éditeur allemand Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.


Le jardinier-maraîcher (Bio-Gemüse erfolgreich direktvermarkten)
Fortier, Jean-Martin

Jean-Martin Fortier est un précurseur de la culture maraîchère biologique. Au sud-est de Montréal, sa femme et lui cultivent avec succès plus de 25 variétés différentes de légumes biologiques sur moins d’un hectare. Dans son guide à succès, il explique comment réaliser ce rêve étape par étape.

Détails
Maison d’édition germanophone : Löwenzahn Verlag Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.
Année de parution de la traduction : 2017&2020
Traductrice : Telliez, Diana


Cessez de manger vos émotions (Wenn alles doof ist, hilft nur noch Schokolade?)
Huot, Dr. Isabelle; Senécal, Dr. Catherine

Manger par frustration, manger comme récompense. Isabelle Huot, écotrophologue, et Catherine Senécal, psychologue, s’intéressent au lien entre le monde émotionnel et l’alimentation. Dans leur livre, elles donnent des conseils pour changer ses habitudes alimentaires et se régaler à nouveau en toute bonne conscience.

Détails
Maison d’édition germanophone : Mankau Verlag Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.
Année de parution de la traduction : 2020
Traductrice : Engelhardt, Susanne


Petit traité du racisme (Kleine Abhandlung über Rassismus)
Laferrière, Dany

Avec le ton et l’humour subversifs qu’on lui connait, l’auteur montréalais d’origine haïtienne ajoute une nouvelle perspective originale au débat actuel sur le racisme.

Détails
Maison d’édition germanophone : Wunderhorn Verlag Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.
Année de parution de la traduction : 2022
Traductrice : Thill, Beate


Pain and Prejudice What Science Can Learn about Work from the People Who Do It (Unsichtbare Schmerzen)
Messing, Karen

À l’usine, à la caisse, dans l’enseignement ou le service, la généticienne et ergonome Karen Messing a étudié au cours des dernières décennies de nombreux contextes de travail où le personnel souffre de troubles physiques. Parallèlement, elle a dû constater que la science n’a pas les réponses à ces problèmes. Dans son livre, elle s’engage pour un changement de mentalité dans la médecine du travail et pour le dialogue direct avec les personnes concernées.

Détails
Maison d’édition germanophone : Bahoe Books Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.
Année de parution de la traduction : 2021
Traductrice : Steiner, Maria


En as-tu vraiment besoin? (Brauchst du das wirklich?)
McSween, Pierre-Yves

Pierre-Yves McSween est un expert-comptable, conférencier et chroniqueur québécois. Dans son livre, il parle ouvertement et avec humour du sujet tabou de l’argent. Il montre les conséquences financières de la consommation permanente, invite à réfléchir à son propre comportement et donne des conseils pour une gestion saine de ses finances.

Détails
Maison d’édition germanophone : REDLINE Verlag Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.
Année de parution de la traduction : 2020
Traductrice : Kinkel, Silvia


Le guide de l'écriture inspirée (Inspiriertes Schreiben)
Gauthier, France

France Gauthier a déjà publié de nombreux ouvrages sur le thème de la spiritualité. Son guide désormais traduit en allemand invite les lecteurs et lectrices à une nouvelle forme d’écriture. Gauthier donne des conseils pour trouver l’inspiration, coucher ses propres idées sur le papier et découvrir ainsi de nouvelles perspectives de vie.

Détails
Maison d’édition germanophone : Mankau Verlag Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.
Année de parution de la traduction : 2019
Traductrice : Engelhardt, Susanne


Ton poids, on s'en balance! (Du bist gut so, wie du bist!)
Senécal, Dr. Catherine

Idéaux de beauté inaccessibles, rôles stéréotypés – La psychologue québécoise Catherine Senécal attire l’attention sur les prétendus modèles et leurs conséquences sur le développement des jeunes. Dans son livre, elle montre comment les parents et les experts peuvent contrer ce phénomène et aider les jeunes à développer une relation valorisante avec leur propre corps et leur alimentation.

Détails
Maison d’édition germanophone : Mankau Verlag Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.
Année de parution de la traduction : 2019
Traductrice : Engelhardt, Susanne


Le bout du tunnel (Das Ende des Tunnels)
Dufour, Dr. med. Daniel

Le Dr Daniel Dufour est chirurgien et a été longtemps coordinateur pour le Comité international de la Croix-Rouge dans des zones de crise. Cette expérience lui a permis de développer une approche alternative, basée sur la psychologie des profondeurs, du trouble de stress post-traumatique. Son livre, paru aux éditions québécoises Groupe Homme, est désormais aussi offert en allemand.

Détails
Maison d’édition germanophone : Mankau Verlag Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.
Année de parution de la traduction : 2020
Traductrice : Engelhardt, Susanne


Au nom de la Torah (Im Namen der Thora)
Rabkin, Yakov M.

Yakov M. Rabkin est professeur émérite à l’Université de Montréal et historien spécialisé dans l’histoire contemporaine du judaïsme. Dans ce livre, il se penche sur l’origine du sionisme et montre les frontières entre la foi juive et l’État israélien, entre l’antisémitisme et la résistance au sionisme. « Au nom de la Torah » a été primé et traduit en 14 langues.

Détails
Maison d’édition germanophone : fifty-fifty/ Westend Verlag Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.
Année de parution de la traduction : 2020
Traducteur : Melzer, Abraham


Le secret des vietnamiennes (Das Geheimnis der vietnamesischen Küche)
Thúy, Kim

Kim Thúy, qui est arrivée au Québec quand elle était enfant et qui est maintenant une écrivaine à succès, a rassemblé dans ce livre des recettes vietnamiennes issues de sa collection personnelle. Celles-ci se transmettent d’une génération à l’autre et sont l’expression de bien davantage qu’un simple art culinaire.

Détails
Maison d’édition germanophone : Verlag Antje Kunstmann Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.
Année de parution de la traduction : 2019
Traductrice : Große, Brigitte

Dernière mise à jour : 10 mai 2023

Évaluation de page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Avis général

Des questions ou besoin de renseignements?

Communiquez avec Services Québec