1. 主页 (仅限法语)  
  2. 《Charte de la langue française》的 现代化进程

《Charte de la langue française》的 现代化进程

Avis général

Click the link above for an English version of this web page, which explains the information needed to determine whether public services can be provided in a language other than French. 

2022 年 6 月 1 日通过的《Loi sur la langue officielle et commune du Québec, le français》修订了《Charte de la langue française》,并将法语确立为魁北克省唯一的官方通用语言,从而加强了法语在社会各个层面的地位。

此次对《Charte de la langue française》的修订将法语上升为省级事务,并由此制定了 Politique linguistique de l’État (PDF 2.67 Mo) (仅提供法语版)。

法语是通用语言

法语不仅是魁北克省的唯一官方语言,也是魁北克族的通用语言。在公众层面,法语是大众的一个共同点,而在母语不同的魁北克人之间,法语便是他们的沟通 工具。此外,法语也是帮助移民融入魁北克社会的语言。

民政部门树立模范

Avis général

民政部门的领导作用

民政部门对能够以法语服务魁北克公民感到自豪,也因此在魁北克省保护法语的工作中扮演着领导角色。

依照《Charte de la langue française》的规定,民政部门在涉及到法语的使用、推广、影响和保护时应起到模范作用。根据作为模范的一般原则,民政部门的所有通信内容都必须只能使用法语。这尤其适用于公共服务所使用的语言。

某些情况下,该法案允许一些组织使用法语以外的其他语言。

例外情况

Avis général

以其他语言享受服务

自 2023 年 6 月 1 日起,政府必须使用法语提供公共服务,除非有例外情况允许使用其他语言提供服务。

自然人

如果您符合《Charte de la langue française》规定的其中一种例外情况,则需要明确指出您是否希望以法语之外的其他语言享受公共服务。如果您以个人名誉宣称自己满足以法语之外的其他语言享受公共服务的资格,则目前暂时不需要提供证明材料。

2021 年 5 月 13 日之前,只使用英语与民政部门进行联络的个人

如果某些个人在 2021 年 5 月 13 日之前只使用英语与民政部门沟通,则民政部门可以继续使用英语向此类个人提供相关服务。

宣称有资格接受英语教学的个人

对于宣称有资格接受英语教学并已取得 Ministère de l’Éducation du Québec 颁发的英语教学资格认证的个人,民政部门可以使用英语与其沟通。

但是,这一例外情况不适用于以临时身份在魁北克省居留的外国公民的子女(例如,外国留学生和外国临时劳工),即使他们已经获得资格接受英语教学(授权文件名为《Admissibilité à l’enseignement en anglais— Autorisation temporaire》)。

原住民

民政部门可以使用法语以外的其他语言与原住民(第一民族和因纽特人)沟通。

移民

民政部门可以使用法语以外的其他语言为移居魁北克省的移民提供服务,以此欢迎他们的到来并帮助他们融入魁北克社会。这一例外情况适用于移民抵达魁北克省的前六个月。

魁北克省以外地区提供的服务

当在魁北克省以外地区提供服务时,民政部门可以使用法语以外的其他语言向个人提供服务。

法人和企业

在某些例外情况下,民政部门可以使用法语以外的其他语言与特定的法人和企业进行沟通。

在魁北克省以外地区成立的法人和企业

与尚未在魁北克省设立总部或分支机构的法人和企业进行书面沟通时,民政部门可以使用法语以外的其他语言。

在魁北克省成立,但总部或分支机构设立于魁北克省以外地区的法人和企业

民政部门与在魁北克省成立的法人或企业沟通时,如果此沟通仅限于该法人或企业位于魁北克省以外地区的总部或分支机构,则民政部门可以使用法语以外的其他 语言。

根据《詹姆斯海湾和北魁北克协议》和《东北魁北克协议》的规定,免于遵守《Charte de la langue française》第 95 条的法人

与根据《詹姆斯海湾和北魁北克协议》和《东北魁北克协议》中所引用的规定,免于遵守《Charte de la langue française》第 95 条的法人沟通时,民政部门可以使用法语以外的其他语言。

于《Charte de la langue française》第 97 条中所述的区域提供服务或向该条所述的个人提供服务的特定法人和企业

如果与一个法人或企业的分支机构沟通,而该法人或企业是专门为在《Charte de la langue française》第 97 条所述的保留地、定居点或土地上或向该条所述之人提供服务而成立和管理的组织,则民政部门可以使用法语以外的其他语言。

个人独资企业

与有权使用其他语言沟通之自然人(参阅“以其他语言享受服务”一节中的例外情况)所经营的个人独资企业沟通时,民政部门可以使用法语以外的其他语言。

在日落条款(有效期至 2025 年 6 月 1 日)中提到的其他情况

民政部门在尽最大合理努力仅使用法语与在魁北克省成立的法人或企业沟通后,如出于避免影响其工作任务之必要,可以使用法语以外的其他语言进行沟通。

须遵守《Charte de la langue française》的民政部门

如欲确定一个部门机构是否有义务使用法语提供公共服务,请参阅 《Liste des organismes de l’Administration》 (PDF 626 Ko) (仅提供法语版)。

所有人都可以通过 Francisation Québec 学习法语

Francisation Québec 是政府面向居住在魁北克省的成年人、计划在魁北克省定居的人士以及企业工人的唯一指定法语学习平台。

如需获取有关此类服务的更多信息,请访问:

最新更新: 2023年10月5日