1. 主頁 僅限法語  
  2. Charte de la langue française 現代化

Charte de la langue française 現代化

Loi sur la langue officielle et commune du Québec(尊重法語為魁北克省官方和通用語言的法案)修訂了 Charte de la langue française《法語憲章》,並且確立法語為魁北克省的唯一官方和通用語言,從而加強了法語在社會上各層面的地位。

該法案使法語成為國家事務,Politique linguistique de l’État (PDF 2.67 Mo)(國家語言政策)便是由此而來。

法語為通用語言

法語不僅是魁北克省的唯一官方語言,更是魁北克民族的通用語言。在公眾層面,法語是大眾的一個共同點,在母語不同的魁北克人之間,法語便是他們的溝通工具。法語也是移民融入魁北克社會的語言。

民政部門樹立模範

Avis général

民政部門的領導作用

民政部門對於能夠以法語服務魁北克人感到十分自豪,也因此在魁北克省境內保護法語方面扮演著領導角色。

Loi sur la langue officielle et commune du Québec  規定了民政部門在法語的使用、推廣、影響和保護方面負有樹立模範的責任。根據作為模範的一般原則,民政部門的所有通訊都必須使用法語作為唯一語言。這尤其適用於公共服務的語言。

在某些情況下,該法案容許一些組織使用法語以外的語言。

例外情況

Avis général

其他語言的公共服務

如果您屬於 Charte de la langue française 規定的其中一種例外情況,則需要說明您是否希望使用法語以外的語言接受公共服務。如果您以個人名譽宣稱自己有資格獲得法語以外的語言服務,則目前不需要提供證明文件。

在 2021 年 5 月 13 日之前僅用英語與民政部門聯絡之人士

若某些人士於 2021 年 5 月 13 日之前僅使用英語與民政部門溝通,則民政部門可以繼續以英語向這些人士提供與之相關的服務。

宣稱合資格接受英語教學的人士

對於宣稱合資格接受英語教學並已取得 Ministère de l’Éducation du Québec(魁北克省教育部)英語教學資格聲明書的人士,民政部門可以使用英語與之溝通。

然而,此例外情況不適用於暫居魁北克省的外國公民(例如外國學生和臨時外勞)的子女,以及那些已獲授權接受英語教學的人士 (Admissibilité à l’enseignement en anglais— Autorisation temporaire)。

原住民

民政部門還可以使用法語以外的語言與原住民(即第一民族成員和因紐特人)溝通。

移民

魁北克省的民政部門可以使用法語以外的語言提供移民接待服務。此例外情況適用於新移民抵達魁北克省後的六個月內。

魁北克省境外提供的服務

在魁北克省境外提供服務時,民政部門可以使用法語以外的其他語言向個人提供服務。

受《法語憲章》約束的民政部門機構

要確定某個機構是否有義務以法語為公眾服務,請查閱 Liste des organismes de l’Administration (PDF 626 Ko) 僅提供法語)。

所有人都可以透過 Francisation Québec 學習法語

Francisation Québec 是學習法語的唯一政府渠道,專為居於魁北克省的成年人、計劃到此定居的人士和企業工人而設。 

如需取得更多有關這些服務的資訊,請瀏覽:

最新更新: 2023年7月28日