1. 主页 (仅限法语)  
  2. Charte de la langue française 現代化

Charte de la langue française 現代化

Loi sur la langue officielle et commune du Québec 修订了 Charte de la langue française,并将法语确立为魁北克省唯一的官方通用语言,从而加强了法语在社会各个层面的地位。

该法案使法语成为国家事务,并由此制定 Politique linguistique de l’État (PDF 2.67 Mo)

法语是通用语言

法语不仅是魁北克省的唯一官方语言,也是魁北克族的通用语言。在公众层面,法语是大众的一个共同点,而在母语不同的魁北克人之间,法语便是他们的沟通工具。此外,法语也是帮助移民融入魁北克社会的语言。

民政部门树立模范

Avis général

民政部门的领导作用

民政部门对能够以法语服务魁北克公民感到自豪,也因此在魁北克省保护法语的工作中扮演者领导角色。

Loi sur la langue officielle et commune du Québec 规定,民政部门在涉及到法语的使用、推广、影响和保护时应起到模范作用。根据作为模范的一般原则,民政部门的所有通信内容都必须只能使用法语。这尤其适用于公共服务所使用的语言。

某些情况下,该法案允许一些组织使用法语以外的其他语言。

例外情况

Avis général

使用其他语言的公共服务

如果您符合 Charte de la langue française 规定的其中一种例外情况,则需要明确指出你是否希望以法语之外的其他语言享受公共服务。如果您以个人名誉宣称自己满足以法语之外的其他语言享受公共服务的资格,则目前暂时不需要提供证明材料。

2021 年 5 月 13 日之前,只使用英语与民政部门进行联络的个人

如果某些个人在 2021 年 5 月 13 日之前只使用英语与民政部门沟通,则民政部门可以继续使用英语向此类个人提供相关服务。

宣称有资格接受英语教学的个人

对于宣称有资格接受英语教学并已取得 Ministère de l'Éducation du Québec 颁发的英语教学资格认证的个人,民政部门可以使用英语与其沟通。

不过,此例外情况并不适用于暂居在魁北克省的外国公民(例如,外国留学生和外国临时劳工)的子女,以及已获授权接受英语教学的人员 (Admissibilité à l'enseignement en anglais— Autorisation temporaire)。

原住民

民政部门还可以使用法语之外的其他语言与原住民(即第一民族和因纽特人)沟通。

移民

民政部门可以使用法语以外的其他语言为移居魁北克省的移民提供接待服务。此例外情况适用于新移民抵达魁北克省后的六个月内。

魁北克省以外地区提供的服务

当在魁北克省以外地区提供服务时,民政部门可以使用法语以外的其他语言向个人提供服务。

须遵守 Charte de la langue française 的民政部门机构

如需确定某个机构是否有义务以法语为公众服务,请参阅 Liste des organismes de l’Administration (PDF 626 Ko) (仅提供法语版)。

所有人都可以通过 Francisation Québec 学习法语

Francisation Québec 是政府面向居住在魁北克省的成年人、计划在魁北克省定居的人士以及企业工人的唯一指定法语学习平台。 

如需获取有关此类服务的更多信息,请访问:

最新更新: 2023年7月28日