Cette fiche présente une introduction à la culture des touristes chinois en s’appuyant sur les sources d’information présentées au bas de cette page. En tenant compte qu’il existe tout de même des particularités culturelles et linguistiques propres à chaque individu, les entreprises touristiques québécoises sauront ainsi mieux se préparer à accueillir cette clientèle et pourront offrir un service adapté et personnalisé. Les informations incluent des conseils sur la culture des visiteurs chinois, leurs attentes en voyage et une multitude d’autres caractéristiques socioculturelles.
Dans cette page :
Profil des touristes chinois au Québec
Les touristes chinois :
- sont habituellement originaires de grandes villes chinoises;
- voyagent généralement avec les membres de leur famille immédiate;
- accordent une importance au bouche-à-oreille (membres de la famille, collègues et amis) dans les choix de destinations et d’activités;
- sont intéressés par les voyages :
- organisés en groupe,
- avec forfaits tout compris ou partiels,
- indépendants (incluant notamment des excursions guidées à la carte).
- cherchent à vivre des expériences authentiques tout en ayant l’occasion de se détendre.
Pour organiser leur séjour, ils vont :
- avoir recours à des agences de voyages et aux voyagistes;
- consulter les avis des internautes avant et pendant leur voyage pour choisir leur hébergement, leurs activités et leurs restaurants;
- utiliser les sites de réservation en ligne pour obtenir de l’information et pour effectuer des réservations (hébergement, activités, transport, etc.).
Communiquer avec les Chinois
La plupart des touristes chinois ne maîtrisent pas le français. Cette barrière linguistique doit être considérée lors de l’accueil et dans les échanges.
Langue officielle
Mandarin (aussi appelé « Pǔ tōng huà »)
Autre langue habituellement parlée
L’anglais est la deuxième langue la plus parlée, mais la plus jeune génération maîtrise mieux cette langue que les générations précédentes.
Expressions clés en mandarin
- Bonjour : « Nín Hǎo » (prononciation : « Ninn Haô »).
- Bienvenue : « Huān Yíng Guāng Lín » (prononciation : « Rhouan yinn kouant lynn »).
- S’il vous plaît : « Qǐng » (prononciation : « Tschiinn »).
- Merci : « Xiè Xiè » (prononciation : « Sshiéé sshiéè »).
- Bon séjour : « Jià Qī Yú Kuài » (prononciation : « Tjia tschi uu kwaille »).
- Bon voyage : « Lǚ Tú Yú Kuài » (prononciation : « Luu touu uu kwaille »).
- Au revoir : « Zài Jiàn » (prononciation : « Tzaille tziènn »).
Bon à savoir
Pour faciliter le séjour des visiteurs, il est important de fournir les informations utiles en mandarin ou en anglais, à travers :
- des documents écrits;
- des écriteaux;
- des images;
- des symboles.
Ils accordent une importance particulière au non-verbal de l’interlocuteur et communiquent indirectement de cette façon (posture, expressions, voix, etc.).
Accueil et interaction avec le visiteur
Lors de leurs séjours, les visiteurs chinois :
- s’attendent à un accueil et à un service rapide et courtois;
- reconnaissent les efforts dans le service et l’accueil, notamment :
- lors des périodes d’attente,
- dans la compréhension et le respect de la culture chinoise;
- aiment les petites attentions (Wi-Fi gratuit disponible, rafraîchissement, documentation, animation, etc.);
- sont sensibles à la maîtrise de quelques mots ou phrases en mandarin.
Valeurs
Les valeurs fondamentales chez les Chinois sont :
- le respect;
- la famille;
- la ponctualité;
- l’hospitalité.
Interaction
Voici quelques points essentiels pour interagir avec eux :
- souhaiter la bienvenue avec le sourire;
- garder une distance respectueuse;
- donner une poignée de main dans un contexte formel uniquement;
- s’adresser à eux par leur nom de famille et, si possible, leur demander de préciser leur nom et leur prénom;
- accorder la préséance à la personne la plus âgée du groupe;
- poser des questions ouvertes pour leur permettre de s’exprimer sans avoir à refuser directement;
- proposer des solutions à son interlocuteur plutôt que de refuser directement une demande;
- utiliser les deux mains pour remettre un objet ou un document.
Bon à savoir
Les Chinois :
- évitent le chiffre 4, car il est signe de mauvais présage;
- privilégient les chiffres 6, 8 et 9, qui sont considérés comme un bon présage;
- associent :
- le rouge au bonheur,
- le jaune à l’empereur,
- le blanc et le noir au deuil;
- évitent de provoquer la gêne chez autrui;
- souhaitent maintenir l’harmonie et la dignité dans leurs échanges.
Transport
Les visiteurs chinois privilégient généralement :
- le métro et le taxi pour les déplacements longue distance en milieux urbains;
- le train, lorsque possible, pour les déplacements hors ville;
- l’autocar (public ou en location pour un groupe) pour les déplacements et les voyages hors de la ville;
Ils préfèrent réserver leur moyen de transport avant leur séjour (transport de l’aéroport, train, autocar, etc.).
Habitudes de consommation
Les touristes chinois accordent une grande importance à l’emplacement et à l’environnement (services offerts, décoration, chambres, etc.) d’un restaurant ou d’un établissement d’hébergement.
Habitudes de paiement
Monnaie de la Chine : Yuan.
Les visiteurs chinois privilégient leur téléphone comme outil de paiement et ils vont favoriser les modes de paiement suivants :
- les applications de paiement électronique, Union Pay et WeChat Pay;
- la carte de paiement Union Pay.
L’affichage indiquant la possibilité d’utiliser Union Pay ou WeChat Pay dans les vitrines des commerces donne confiance aux touristes chinois.
Types d’hébergement
Les Chinois optent principalement pour les hôtels.
Ils apprécient avoir une bouilloire et des accessoires à usage unique (pantoufles, bouteille d’eau, brosse à dents, etc.) à leur disposition dans les hôtels.
Rapport qualité-prix
Les Chinois sont attentifs au rapport qualité-prix. Ils sont reconnus pour magasiner les aubaines, mais ils ont malgré tout un budget généreux pour les achats de luxe (ex. : vêtements, bijoux, etc.), les cadeaux et les loisirs.
Habitudes alimentaires
Pour les touristes chinois, les repas sont des événements sociaux importants et il est rare qu’ils s’attablent seuls. Ils sont curieux de découvrir la cuisine locale et de vivre une expérience culinaire authentique. Ils sont également de grands consommateurs de thé chaud (souvent du thé vert) et d’eau chaude.
Pour limiter les contraintes liées à la barrière de la langue, les Chinois optent pour :
- des restaurants avec buffet;
- des restaurants rapides.
Pour un sentiment de sécurité, ils choisiront :
- des plats connus à l’international (pizza, burger, frites, etc.);
- des restaurants chinois.
Au restaurant, ils souhaitent :
- être installés à une grande table, ronde de préférence;
- avoir accès à un menu avec des images pour pallier la barrière de la langue;
- commander plusieurs plats et les partager avec les autres personnes à la table;
- avoir accès à un menu diversifié, comprenant des plats chauds;
- recevoir tous les plats en même temps pour ne pas s’attarder à table;
- avoir de l’eau chaude à disposition;
- disposer de sauce piquante ou de sauce soya pour assaisonner leur repas.
Repas du matin
Heure : aux alentours de 8 h.
Préférence : plat salé.
Repas du midi
Heure : aux alentours de 12 h.
Préférence : plat chaud.
Repas du soir
Heure : vers 18 h.
Préférence : plat chaud.
Pourboire
Le pourboire n’est pas dans les usages en Chine.
Comportement numérique
Les visiteurs chinois :
- souhaitent avoir accès à une connexion Wi-Fi haute vitesse en tout temps;
- sont très actifs sur les médias sociaux durant leur séjour;
- consultent les médias sociaux et les sites de conseil voyage pour obtenir des recommandations d’activités lors de la planification de leur voyage;
- effectuent la plupart de leurs transactions en ligne via leur téléphone;
- utilisent l’application WeChat pour partager des photos, faire des réservations, payer, etc.
Sources
- Alemán Carreón, E. C., Mendoza España, H. A., Nonaka, H. et Hiraoka, T. (2021). Differences in Chinese and Western tourists faced with Japanese hospitality: A natural language processing approach. Information Technology & Tourism, 23(3), 381-438. doi: 10.1007/s40558-021-00203-8
- Atout France (2023). Chine continentale.www.atout-france.fr/notre-reseau/chine-continentale
- Asian tourism in Europe: consumption, distinction, mobility, and diversity. Tourism Recreation Research, 45(1), 4-18. doi: 10.1080/02508281.2019.1634305
- Bureau of Industrial and Labor Affairs, Tokyo Metropolitan Government (1er novembre 2023). Survey on Behavioral Characteristics of Foreign Tourists by Country/Region. Tokyo Tourism Data Catalog. data.tourism.metro.tokyo.lg.jp/en/data/kunibetsu/
- CCI Nice Côte D’Azur (2020). Guide pratique : bien comprendre la clientèle chinoise pour mieux la satisfaire.
- Choi, J. et Jeon, H. H. (2020). Are all Asian tourists the same? Chinese versus Japanese dining satisfaction. British Food Journal, 122(11), 3529-3545. doi: 10.1108/BFJ-06-2019-0454
- Destination Canada (2022). Rapport annuel : Faits saillants Chine.
- Destination Canada (2021). Faits saillants et veille touristique mondiale : Chine.
- Hôtellerie suisse, Berne et Suisse Tourisme, Zurich (2017). L’accueil des hôtes chinois en Suisse.
- Kim, H et Lee, T. (2018). Brand Equity of a Tourist Destination. Sustainability. 10 (2), 431. doi: 10.3390/su10020431
- Li, Y. et Kwortnik Jr, R. (2021). Chinese Tourism to the United States: The Role of Perceived Cultural Similarity. Journal of China Tourism Research, 17(3), 323-340. doi: 10.1080/19388160.2020.1781724
- Lin, J. Cui, Q et Xu, H. (2023). Beyond Novelty-familiarity Dualism: The Food Consumption Spectrum of Chinese Outbound Tourists, Journal of China Tourism Research, 19(2), 155-175. doi: 10.1080/19388160.2022.2049942
- Mejia, C. Wei, W. Fu, X. Hua, N et Wang, Y. (2018). Hospitality and tourism experts' perspectives on Chinese independent tourists' U.S. service expectations through a mobilities lens. International Journal of China Tourism Research,20, 726-737.
- Scroope, C. et Evason, N. (2017). Chinese culture communication. Cultural Atlas. culturalatlas.sbs.com.au/chinese-culture/chinese-culture-communication<
- Scroope, C. et Evason, N. (2017). Chinese cultural etiquette. Cultural Atlas. culturalatlas.sbs.com.au/chinese-culture/chinese-culture-etiquette
- South Australian Tourism Commission (SATC) (2023). International market update.
- Tourisme Bourgogne Franche Comte (2020). Fiche marché Chine : Coup d’œil sur le pays.
- Visit Britain (Mars, 2021). Market and Trade Profile: China. China Market Profile.pdf. https://www.visitbritain.org/research-insights/inbound-markets/china
Pour obtenir de l’aide
Dernière mise à jour : 25 novembre 2025